“音戏阿尔特”这样生僻又拗口的词汇,大多数人在第一次听说的情况下,光是想要分辨出是哪几个字就已经很难了。
毕竟霓虹语中也存在着许多同音字,比如某位不愿透露姓名的喜多郁代女士就深受其害。
她的姓氏喜多,发音刚好与“到来”相同,名字郁代,则又与“出发”的发音相同。
组合起来后,“喜多郁代”这个名字,听起来就好像是在说:来了来了,走了走了。
同理。
音响师小姐的演技看起来似乎很自然,却也将“音戏阿尔特”默认成是某个人的名字。
该说不说,这就叫“百密一疏”吗?
“音……什么特?”
伊地知星歌有些莫名其妙的看着这一幕,搞不明白他们俩究竟在打什么哑谜。
PA桑私下在做虚拟主播这件事没有告诉任何人,她对外界的说法是“和很多国际友人以新时代的话题展开线上沙龙”,虽然翻译成人话就是“当皮套人主播直播打游戏”,但听起来还是很唬人的。
再加上这位黑长直大姐姐本就有着宛如战国公主般端庄秀丽的容姿,就连发型都是传统的姬发式,简直淑女的不能再淑女。