怎么会?
要知道一般说上几句日常用语倒是正常,但能拿外语来写歌,这可就是另一个水平了……
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
【那饱满的稻穗
幸福了这个季节
而你的脸颊像田里熟透的番茄
你突然对我说
七里香的名字很美
我此刻却只想亲吻你倔强的嘴
雨下整夜……
你出现在我诗的每一页】
苏辰再次回归到中文,用更多的元素来丰富大家的想象画面,让这个故事变得更加生动。
大家仿佛回到了那个夏日的田间,回到了那个完全藏不住心动的年纪。
饱满的稻穗预示着丰收,让空气里都充满着幸福的喜悦。
女孩子在男孩子的注视下,开心的说着这个那个。
男孩子却满眼只有像熟透的番茄般,脸颊红红的女孩,听到她说““七里香”这个名字很美……”
一瞬间,他好像突然屏蔽了一切外在的风景与声响,只想去亲吻面前的女孩。
这个画面甚至比之前的还要更加美好!
接着是副歌的重复,也是男孩心意的强调,大家跟随节奏沉浸在这表白的美好和甜蜜当中……
【雨音(あまおと)
爱(いと)しさが溢(あふ)れてく
(窗外,雨丝缠绵,如同天空倾诉不尽的情愫,不断溢出)
険(けわ)しい
道程(みちのり)も越(こ)えてゆく
(前方危险的道路也无法阻止我的脚步)
誓(ちか)うよ
爱情(あいじょう)を絶(た)やさないって
(你我约定,爱不会因时间的流逝而褪色)
决(けっ)して枯(か)らさぬように
(绝不像花朵一样,随风凋零枯萎)】
重复的第二段副歌,又切换到日语模式,而且歌词还有变化,可见苏辰确实非常用心了。
渡边翔用手擦了擦额头的汗,感觉背心位置的衣服都有些湿了,他从未如此无措过。
本以为已经小有成就、备受追捧的自己,来到了由日式歌曲统治的国度,自己随意发挥就行,谁知道竟会有如此煎熬的时刻!
而整首歌听下来,他非常不想承认的是——
结合翻译看下来,中文的词比日文的词简练、优美多了!
不仅在简单一句中文可以包含很多的意思,还独有一种东方的意境之美……
在这样的歌曲里,两种语言的对比简直不要太强烈……
他希望这是他出自一个创作人的敏感,也希望没有人会注意到这一点……